Jag är mamma till Roxana (född den 31 mars 2010) och Emil (född den 20 juni 2012). Mitt modersmål är ryska. Min sambo har spanska som modersmål. Vi talar våra respektive modersmål med barnen, och när vi alla är tillsammans talar vi spanska. I den här bloggen berättar jag om våra barns framsteg i ryska, spanska och svenska.

onsdag 31 juli 2013

Musik- och tearermuseet

Förra onsdagen var Roxana med mamma på Musik- och Teatermuseet medan Emil var hemma med pappa. Roxana tyckte att det var roligt, och hon lärde sig ett nytt ord: инструменты (instrumenty, "instrument"). Nu pratar hon ofta om museet och vill gärna gå tillbaka för att spela trummor. Hon har även berättat om det för mormor på telefon.

Mormor: Тебе понравилось в музее?
Tebe ponravilos' v muzee?
("Tyckte du om museet?")

Roxana: Да! Инстументы! И балабаны больсие.
Da! Instrumenty. I barabany bol'sjie.
("Ja! Instrument. Och stora trummor")

Hon placerar ofta adjektiv efter substantiv. Det är vanligt i ryskan. Ryskans ordföljd är mycket flexibel.




Inga kommentarer:

Skicka en kommentar