Förra lördagen var vi hemma hela förmiddagen. Roxana lagade mat till mamma, pappa och Emil.
- Tu comida. Quema.
("Din mat. (Den) är varm.")
Pappa får citron och vindruvor av plast.
- Мама, вот твоя ложка.
Mama, vot tvoja lozjka.
("Mamma, här är din sked")
Mamma får en plastkyckling.
- Сё. Узе поела!
Vsjo. Uzje pojela.
("(Det var) allt. Har ätit klart!")
Sedan tittade hon i böcker tillsammans med pappa och pratade på spanska om olika djur.
På eftermiddagen åkte vi till pappas släktingar.
När vi gick ut såg hon en myra i trappan:
- Ой, мулавей! Подем искать есё мулавея!
Oj, muravej! Pojdjom iskat' esjtjo muraveja!
("Oj, en myra! Vi går och letar efter en annan myra!")
Ackusativormen муравея (muraveja) är hennes egen. Den normala ackusativformen av ordet "myra" är муравья (murav'ja).
Mamma: Муравья?
Murav'ja?
("En myra")
Roxana: Да! Есё мулавей!
Da! Esjtjo muravej!
("Ja! En myra till!")
- Подем с Максом, там слон писёл. Мамонт! Смоти, у меня есть туфли. Мы подём с Максом! А я не хочу (в) садик. Я хочу иглать с Максом!
Pojdjom s Maksom, tam slon prisjol. Mamont! Smotri, u menja est' tufli. My pojdjom s Maksom. A ja ne xotju v sadik. Ja xotju igrat' s Maksom!
("Vi går med Max, där kom en elefant. En mammut! Titta, jag har skor. Vi går med Max! Men jag vill inte (gå) till förskolan, jag vill leka med Max!")
Namnet Max står i instrumentalis. På senare tiden har Roxana använt mycket instrumentalis, och det blir för det mesta helt korrekt. Men just i det här fallet menade hon kanske att vi skulle gå till Max, och då borde man använda dativ och en annan preposition: к Максу (k Maksu).
Max är sonen till Roxanas redan vuxna kusin. Han har en svensk mamma, och Roxana brukar prata svenska med honom.
I tunnelbanan såg Roxana en spanskspråkig version av sagan om de tre grisarna på pappas mobil.
Snart var vi framme. Vädret var fint, och vi var ute och grillade. Emil blev lite rädd när han såg människor som han inte kände igen. Han har blivit lite mammig och misstänksam mot nya människor. Men han lugnade sig och så småningom somnade, medan de större barnen lekte.
Alla vuxna pratade spanska.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar