Finns det egentligen någon skillnad mellan kaniner och harar?
- Клолик ест тлавку. Тлавку любит затик
Krolik est travku. Travku ljubit zajtjik.
("Kaninen äter gräs (diminutiv). Haren (diminutiv) tycker om gräs (diminutiv)")
sade Roxana i djuraffären.
- А где здесь клолик?
A gde zdes' krolik?
("Och var är kaninen?")
frågade hon och pekade på en tom bur.
Hemma kallar hon samma leksaksdjur för зайчик (zajtjik, "hare (diminutiv)" ) på ryska och conejo ("kanin") på spanska.
Förmodligen ser hon fortfarande de ryska orden för kanin och hare som synonymer.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar