Jag är mamma till Roxana (född den 31 mars 2010) och Emil (född den 20 juni 2012). Mitt modersmål är ryska. Min sambo har spanska som modersmål. Vi talar våra respektive modersmål med barnen, och när vi alla är tillsammans talar vi spanska. I den här bloggen berättar jag om våra barns framsteg i ryska, spanska och svenska.

torsdag 13 juni 2013

Nationaldagen

Den 6 juni firade vi Nationaldagen på Skärholmens gård. Det var musik och lekar för barn.
Vädret var fint och det var mycket folk ute. Vi träffade några grannar. Roxana såg en liten hund som vi hade sett förut; hundens matte pratade ryska.

- У него нос! У собаку хвост! У него шею!
U nego nos! U sobaku xvost! U nego sjeju!
("Han har en näsa! Hunden har en svans! Han har en hals!")

konstaterade Roxana.

Här använder hon ordet "hund" och "hals" i ackusativ i stället för genitiv respektiver nominativ.

Roxana gillade bokbussen med barnböcker. Där fanns böcker på olika språk och flera bibliotekarier. En av dem hade vi träffat förut: det var hon som hade Babybokprat på Bredängs bibliotek i våras.

- Мама, заходи!
Mama, zaxodi!
("Mamma, kom in!")

ropade Roxana medan hon bläddrade i en bok om hundar.

Bibliotekarierna visade böcker för nyfikna barn och berättade sagor. Roxana lyssnade på sagan om Rödluvan. Tillsammans med en bibliotekarie tittade hon sedan i en bok om dinosaurier som hon hade hittat. Hon pratade svenska med bibliotekarien. De pratade om dinosaurierna på bilderna. Sedan sade Roxana:

- Я хочу ещё пло динозавла!
Ja xotju esjtjjo pro dinozavra!
("Jag vill (höra) mer om en dinosaurie!")

Emil tittade också på några böcker.


Sedan gick vi till sjön.

- Подём искать утку.
Pojdjom iskat' utku.
("Vi går och letar efter en anka")

sade Roxana.

På vägen till den stora lekplatsen vid sjön läste hon dikten om kattens hus och berättade den ryska sagan om det lilla huset som stod mitt i skogen och där alla djur ville bo.

På lekplaten fick mamma vara en dinosaurie. Emil vilade i vagnen.


Inga kommentarer:

Skicka en kommentar