Jag är mamma till Roxana (född den 31 mars 2010) och Emil (född den 20 juni 2012). Mitt modersmål är ryska. Min sambo har spanska som modersmål. Vi talar våra respektive modersmål med barnen, och när vi alla är tillsammans talar vi spanska. I den här bloggen berättar jag om våra barns framsteg i ryska, spanska och svenska.

måndag 17 juni 2013

Baggen i trädet

Roxana tittar ut genom fönstret:

- Эй, там баласка!
E'j, tam barasjka!
("Oj, där är en bagge (diminutiv)")

Egentligen heter det барашек (barasjek). Roxana bildar ordformen utifrån pluralformen i analogi med feminina substantiv.

Mamma: Где? Нет там барашка...
Gde? Tam net barasjka...
("Var? Det finns ingen bagge (diminutiv) där...")

Roxana: Нет, вот там, на делеве! Бээээ!
Net, vot tam, na dereve! Be'e'e'!
("Nej, där borta, i ett träd! Bäää!")


Mamma ser ingen bagge i trädet. Hon behöver nog nya glasögon.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar