Diminutiverna är vanliga i ryskan och används inte bara för att markera storlek utan även i andra syften, bl.a. för att visa positiv inställning till det man talar om, t.ex. мамочка (mámotjka) - "lilla mamma, kära mamma".
Diminutiver förekommer ofta i barnriktat tal. Men jag brukar undvika att överanvända dem när jag pratar med barnen.
Idag pratade Roxana om en leksak, en liten flodhäst, som jag brukar kalla бегемот (begemót), "flodhäst", utan diminutivsuffix. Men Roxana använde ordet med diminutivsuffixet -ik, бегемотик (begemótik, ung. "lilla flodhästen").
Hon uttalar det som "mikidotik", men det spelar ingen större roll i det här sammanhanget.
Jag är lite osäker på om hon själv har bildat diminutivformen. Hon kan inte ha hört den många gånger. Å andra sidan har vi en bok där diminutivformen бегемотики (begemótiki, ung. "små flodhästar") förekommer ett par gånger...
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar