Jag är mamma till Roxana (född den 31 mars 2010) och Emil (född den 20 juni 2012). Mitt modersmål är ryska. Min sambo har spanska som modersmål. Vi talar våra respektive modersmål med barnen, och när vi alla är tillsammans talar vi spanska. I den här bloggen berättar jag om våra barns framsteg i ryska, spanska och svenska.

onsdag 16 oktober 2013

Hösten

- Мама, наконец-то ты пришла!
Mama, nakonec-to ty prisjla!
("Mamma, äntligen har du kommit!")

säger Roxana när jag kommer för att hämta henne och Emil på förskolan.

Hon kan redan ta på sig jackan och stövlarna:

- Вот, я сама надела!
Vot, ja sama nadela!
("Här, jag hare tagit på mig (dem) själv!")

- Я забыла мою утку!
Ja zabyla moju utku!
("Jag glömde min anka!")

Ja visst, hon hade ju med sig en leksaksanka på morgonen.
Sedan pratar vi om det som har hänt under dagen.

På vägen till och från förskolan pratar vi ofta om vädret och årstiderna.

- Почему листики падают?
Potjemu listiki padajut?
("Varför faller löven (diminutiv)?")

frågar hon.


 


- Смотри, какой туман!
Smotri, kakoj tuman!
("Titta, vilken dimma!")

- Почему солнышко не светёт?
Potjemu solnysjko ne svetjot?
("Varför lyser inte solen (diminutiv)?")

Verbformen är hennes egen. Den normala formen är светит (svetit)


När vädret är fint passar vi på att ta en promenad. I lördags tog vi oss till Rådsparken tillsammans med pappa. Roxana tittade på djuren, lekte med pappa och hittade en nyckelpiga.



Emil promenerade, gungade och åkte rutschkana. Han tittade också på djuren och blev mest nyfiken på hönsen.

Sedan promenerade vi hem.



Inga kommentarer:

Skicka en kommentar