På morgonen var hon hemma och lekte med en av presenterna som hon fick redan på morgonen: en ny docka. Sedan satt hon och bläddrade i en bok och låtsasläste sagan om den lilla Tvättbjörnen:
Кто сидит в плуду? А ну-ка вылезай! Боишься? То-то же!
Kto sidit v prudu? A nu-ka vylezaj! Boisj'sja? To-to zje!
("Vem sitter i dammen? Kliv ut nu! Är du rädd? Där ser du!")
Вот писел обезяна и говолит... Возьми палку и поглози...
Vot prisjel obez'jana i govorit... Voz'mi palku i pogrozi...
("Nu kom apan och sade... Ta en pinne och hota...")
Hon använder verbet "komma" i preteritum singularis maskulinum i stället för femininum. Det visar att hon inte bara kommer ihåg exakta fraser ur berättelsen, utan bildar meningarna själv.
På eftermiddagen kom gäster. Bland gästerna fanns två barn: barnbarn till pappas äldre syster. Pojken är 5 år, och flickan är snart 2. Dessa barn har en svensk mamma, och Roxana brukar prata svenska med dem.
Gästerna tittade på ett spanskspråkigt naturprogram i väntan på maten. Roxana såg en konstig vattenlevande spindel och frågade vad det var.
- Это паук
E'to pauk
("Det är en spindel")
sade mamma.
- Max, titta, en spindel!
sade Roxana till pojken på svenska.
Hon brukar alltid välja språk beroende på vem hon pratar med.
Emil var med ett tag, men blev trött av alla intryck och somnade tidigt.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar