Jag är mamma till Roxana (född den 31 mars 2010) och Emil (född den 20 juni 2012). Mitt modersmål är ryska. Min sambo har spanska som modersmål. Vi talar våra respektive modersmål med barnen, och när vi alla är tillsammans talar vi spanska. I den här bloggen berättar jag om våra barns framsteg i ryska, spanska och svenska.

fredag 25 december 2015

Bokstäver och siffror

Emil pratar fortfarande mycket otydligt. Vi har varit hos en logoped och pratat om det. Efter jullovet ska logopeden komme till förskolan för att observera honom. Men han har lärt sig en hel del under hösten. Han kan räkna till 10 på spanska och till 5 på ryska. Han kan nämna siffrorna på spanska. När han ser siffror säger han alltid på ryska eller på spanska ved det är för siffra.

Och för någon vecka upptäckte jag att han kunde större delen av det ryska alfabebets bokstäver! Han hade tittat på ett videoklipp med bokstäver som Roxana tidigare brukade titta på. Det tycker han mycket om. Han känner igen bokstäverna även när jag visar dem på papperskort.

Det finns andra videoklipp som är till för barn som lär sig läsa på ryska och som han också tycker om. I början av varje klipp säger en röst på ryska: "Nu ska vi leka med bokstäverna!". Emil säger ofta denna mening när han vill titta på bokstäverna.

På barnklubben Eurika är det jullov. På de sista lektionerna gjorde barnen juldekorationer.




Vi har varit på barnklubbens jul- och nyårsfest med en teaterföreställning och dans runt granen. Tomten kom också med persenter till varje barn. Nu är vi lediga, och mormor har kommit på besök.

fredag 6 november 2015

Vad heter prinskorv på ryska?

Hur översätter man ordet "prinskorv" till ryska? Сосиски, которые едят принцы (sosiski, kotorye edjat princy). Alltså, "korvar som prinsar äter". Det tycker Roxana är en bra översättning.

onsdag 14 oktober 2015

Vad betyder "gris"?

Emil tycker om den här serien (den spanskspråkiga versionen):

https://www.youtube.com/watch?v=5iwK5_KLfvg

Den hjälper att lära sig bland annat former, färger, räkneord och vad olika djur, frukt och grönsaker heter på spanska. Han brukar upprepa orden och har nog lärt sig en del. Av någon anledning tycker han att ordet gris ("grå") är roligt. Kanske för att det liknar det svenska ordet gris?

söndag 11 oktober 2015

Höstterminen

Nu i höst har Roxana lektioner i den ryska barnklubben Eurika varje söndag. Där går de igenom de ryska bokstäverna, lär sig skriva, skapar och samtalar. Roxana tycker att det är roligt. Efter lektionerna i Eurika har Roxana målarkurs med en rysktalande lärare. Hon har alltid gillat rita och måla, och nu hoppas hon på att bli riktigt duktig på det. Idag fick barnen veta vad ett stilleben är. Här är ett stilleben som Roxana har målat.



Emil var med pappa. De gick ut och tog en promenad.

söndag 20 september 2015

Sommaren är slut

Sommaren var sval och regnig i år, men vi fick ändå några varma veckor. Vi har besökt olika parker.










Vi har promenerat mycket, och barnen har badat.






Vi har träffat andra föräldrar och barn som pratade ryska. Vi har varit på besök hos en familj som också pratar ryska och spanska och som bor på landet. Vi blev bjudna på deras dotters ettårskalas. Mormor kom på besök i augusti och stannade några dagar.

 



Roxana pratar fortfarande ryska med alla rysktalande personer och spanska med alla spansktalande. Hon brukar alltid lägga märke till folk som pratar ryska eller spanska på gatan. Emils ordförråd har vuxit, och han försöker uttala orden tydligare, även om det fortfarande är svårt att förstå vad han säger. Nu börjar han också bli mer social på förskolan: han är intresserad av att vara med på samlingen, sjunger och lyssnar när förskolläraren läser en bok. Hemma vill han gärna höra sina favoritdikter och sagor på ryska. Han har också några favoriter bland animerade serier: Luntik och Greta Gris på ryska och småbarnsserien TuTiTu med spanskt tal.

lördag 18 juli 2015

Sommarlovet

Nu har Roxana och Emil sommarlov. Vädret kunde ha varit bättre de senaste två veckorna. Men det regnar i alla fall inte hela tiden, så vi har kunnat vara ute en del.

Vi har varit i Rådsparken. Barnen tittade på de djur som är där under sommaren och lekte på lekplatsen. När det var varmt passade Roxana på att bada.



Vi har besökt parkleken Vippan, handlat i Kungens kurva och tittat på hästarna vid Segeltorps ridskola.

I Hågelbyparken har man barnteaterföreställningar på torsdagar. Förra torsdagen tog vi oss dit. Där träffade vi Roxanas och Emils kusinbarn. Barnen tittade på djuren.

- Коза (koza, "en get" ), свинья (svin'ja, "en gris" ), курица (kuritsa, "en höna" ), зайчик (zajtjik, "en hare (diminutiv)")!

ropade Emil glatt. Han har ännu inte lärt sig att skilja mellan harar och kaniner.

 




Sedan ville Roxana köra elbil.




Vi har besökt Andys lekland i Skärholmens centrum och varit på födelsedagsfest hos Roxanas och Emils kusin som fyllde 6 år.

I Aspuddsparken har man byggt en ny lekplats. Den blev uppskattad av både Roxana och Emil.



Barnen tittade också på kaninerna och hönsen (de andra djuren var på sommarbete), och Roxana lekte med några rysktalande barn som vi hade träffat i parken.

Även parkleken Kristallen blev renoverad förra året. Det var varmt när vi var där, och barnen badade mycket i plaskdammen. Där fanns också en rysktalande familj.




Dagen efter ville Roxana bada mer. Det var betydligt svalare, och det regnade, men hon trotsade regnet och badade i plaskdammen i Sätra tillsammans med en flicka som går på samma förskola. Sedan tog vi en promenad och tittade efter sniglar. Emil ropade "слизняк" (sliznjak, "snigel") eller "улитка" (ulitka, "snigel, snäcka") varje gång han såg en snigel.

I torsdags regnade det, och i stället för att vara ute bestämde vi oss för att åka till Naturhistoriska museet. Roxana tycker om detta museum, men nu är även Emil intresserad av djur. Han visste vad många av djuren hette. Roxana kände till det ryska ordet för sömngångare, men kände inte igen själva djuret. Men inte ens mamma visste vad alla djuren hette på ryska. Sedan ville Roxana se utsällningen om människokroppen. Men det skulle gå fort, eftersom Emil var trött. Innan vi åkte hem gick vi in i museets butik och köpte ett pussel med en ekorre och en uppblåsbar dinosaurie. Pusslet uppskattades särskilt av Emil som börjar bli duktig på att lägga pussel.

Som vanligt har vi hela tiden pratat ryska.

söndag 12 juli 2015

Roxana hos mormor

Den 20 juni fyllde Emil 3 år. Mormor och mina kusinbarn Anna och Ilja kom på besök och stannade några dagar. Emil fick många presenter. Han gillade särskilt den stora lastbilen och pusslen med olika fordon.

Vi tog långa promenader tillsammans, och barnen hade det roligt. När mormor, Anna och Ilja skulle åka till Tallinn tog de med sig Roxana. De tog båten till Tallinn, och Roxana stannade med dem i tre dagar. Sedan följde de med Roxana tillbaka till Stockholm och åkte tillbaka till Tallinn samma dag.

Det var första gången Roxana var borta i flera dagar utan mamma och pappa. Men det gick bra. Hon tyckte att det var roligt att åka båt, promenera runt i Tallinn och leka med mormors katter. När hon kom tillbaka ville hon gärna planera nästa resa till Tallinn. Men först skulle hon gå på femårskalas hos en rysktalande kompis. Sedan skulle hon vara ledig från förskolan som stängde och vara med mamma och Emil en hel månad.

måndag 8 juni 2015

Junibacken igår

Igår besökte Roxana och jag Barnkulturfestivalen på Junibacken. Vi fick sällskap av två rysktalande barn, det ena kom med sin mamma, och det andra med sin mormor. Barnen lekte i flera timmar.

Vi såg också en föreställning om det lilla Mumintrollet. Sedan bestämde vi oss för att åka Sagotåget. Roxana skulle åka i en vagn tillsamans med mig. När det var vår tur fick vi välja på vilket språk vi skulle höra berättelsen, och Roxana valde ryska.



söndag 7 juni 2015

Nya hyss av Emil i Vårby

För några veckor sedan ställde jag två stora blomkrukor med jord på verandan och sådde dillfrö. Sedan gick Emil ut. Pappa var i närheten; han såg till att Emil inte gjorde något farligt, som till exempel att klättra upp på räcket. Men han såg inte exakt vad Emil gjorde när han satt i ett hörn och mumlade "Änder, änder" på ryska. Jag hörde det också och trodde att han pratade om änderna i sjön eller tittade på bilderna i en bok...

Sedan såg jag några sandleksaker på golvet, bland annat en liten anka. Och små ankor av jord på golvet. Det var jorden från krukorna med dillfrön i!

Vid ett annat tillfälle reagerade jag när jag hörde Emil säga "Gris, gris" på ryska. Mycket riktigt, sandleksakerna var framme igen, och det var en liten gris av jord på golvet.

Jag ställde krukorna på ett ställe där Emil inte hittar dem. Men nu tycks han vara intresserad av de andra krukorna...


Förutom trädgårdsskötsel är han också intresserad av städning:


söndag 26 april 2015

Emil talar spanska med pappa och ryska med mamma

I morse lekte Emil med sina leksaksdjur och visade dem för pappa. "Uga!", sade han och visade pappa en liten sköldpadda. Han lyckas inte uttala det spanska ordet tortuga ("sköldpadda").
Sedan kom mamma. Pappa visade Emil en annan sköldpadda och frågade på spanska vad det är. Emil tittade på mamma, tänkte en stund och sade: "Titá". Det är hans sätt att uttala det ryska ordet черепаха (tjerepáxa, "sköldpadda").

Hans ordförråd är fortfarande ganska litet, och han har svårt att uttala många ord, men han har börjat växla mellan språken beroende på vem han pratar med.

lördag 11 april 2015

Räkna

Personalen på förskolan berättar att Emil kan räkna till tre på svenska. Men jag har aldrig hört honom räkna på ryska. Det måste vi öva på!

Och Roxana kan räkna till 10 på engelska och på polska. Hon måste ha lärt sig det på förskolan där det finns polsktalande barn.

En kryssning till Tallinn

Den 31 mars fyllde Roxana 5 år. Vi hade ett litet firande med familjen, och Roxana fick sina presenter. Sedan åkte vi på en kryssning till Tallinn. Roxana har tidigare åkt båt, men hon var inte ens ett år gammal och minns inte så mycket av det. För Emil var det första gången. Han skrek "Утки!" (Utki, "Änder") när han såg havet. Han gillar att titta på änder och brukar alltid leta efter dem när han ser vatten.

På båten åt vi middag tillsammans. Roxana lekte i lekrummet och såg en show tillsammans med mamma, medan Emil sov i hytten.


I Tallinn träffade mormor och hennes bror Stanislav med sin fru Tamara och dottern Alexandra. Barnen lekte också med mormors två katter. Det blev bara ett kort besök den här gången, vi åkte hem samma dag. Men innan vi åkte tog vi en kort promenad genom Tallinns historiska centrum.


måndag 30 mars 2015

Roligt på Vårby bibliotek

I lördags var vi på invigningen av Vårby bibliotek. Det var musik, dansuppvisningar, en spegelutställning, ansiktsmålning och sagostunder. Roxana lyssnade på en saga, tittade på den roliga spegelutställningen och gjorde en egen ansiktsmask med glitter.

 
 
Roligt att man ordnar sådana evenemang som lockar barnen till biblioteket.

måndag 9 mars 2015

Gitarrisk lasagne

Idag frågade Roxana om jag hade ätit en rätt som heter "gitarrisk lasagne". Den hade hon fått på förskolan. Hon förklarade också att en gitarr är ett musikinstrument.

Men jag tror inte att rätten som serverades innehöll gitarrer. Antagligen var den vegetarisk.

söndag 8 mars 2015

Digitala medier och lärande

Just nu går jag en distanskurs vid Malmö högskola som heter Digitala medier och lärande. För några veckor sedan fick vi en uppgift som gick ut på att beskriva och diskutera våra egna medievanor. Jag skrev inte bara om mina egna, utan även om barnens medievanor, eftersom vi ofta läser och tittar på filmer och serier tillsammans.

Här är några valda avsnitt ur min text.

Om våra medievanor:

På morgonen vill Roxana gärna se Barnkanalen eller några avsnitt av en serie. Bland de filmer och serier hon ofta ser kan man nämna svenska serier som Bamse och utländska serier som My little pony eller Lilla prinsessan med svenskt tal som finns på Netflix. På Youtube finns populära serier som Greta Gris och Hello Kitty med ryskt och spanskt tal, ryska animerade filmer från 1960-80-talen som bygger på ryska folksagor och populära barnböcker samt nyare serier, till exempel Luntik,  som Roxana gärna ser.

Större delen av barnböckerna som vi har är ryskspråkiga: folksagor, populära berättelser och dikter som jag själv tyckte om när jag var liten, nyare böcker och ABC-böcker. Vi har även böcker på spanska och svenska samt bilderböcker utan text. Jag brukar läsa sagor och berättelser på ryska för Roxana. Hon håller dessutom på att lära sig läsa och skriva själv. För Emil läser jag korta sagor och dikter på ryska eller tittar i bilderböcker tillsammans med honom.

Sedan vill Roxana ofta se en film eller några serieavsnitt. Det kan bli samma filmer som på morgonen. Men ibland vill hon även se Disneyfilmer med spanskt tal eller ryskspråkiga filmer på DVD. Hon använder också min sambos dator eller surfplatta för att spela spel. Emil tycker särskilt mycket om serien Luntik och den animerade serien för små barn TuTiTu. Han gillar även musikvideoklipp med rysksprakiga, spanskspråkiga och svenskspråkiga barnvisor och sånger ur barnfilmer som finns på Youtube.

Om medierna och barnens lärande:

Det märks tydligt att Roxanas ryska och spanska ordförråd växer, och att även Emil lär sig nya ord tack vare böckerna. De flesta är överens om att böcker har en positiv effekt på barns lärande. När det gäller digitala medier är meningarna delade. Farhågorna är ofta överdrivna, vilket Plowman och McPake (2013) förklarar i sin artikel. Även rapporten från Medierådet (2010) visar att många föräldrar är positivt inställda till barnens användning av digitala medier. Jag känner mig inte oroad över användningen av de digitala medierna i sig. Däremot har jag funderingar över innehållet i medierna.

Generellt anser jag att de digitala medierna bidrar till mina barns lärande. Men de webbaserade resurserna måste användas under vuxnas kontroll. Det är lätt för ett barn att klicka på en länk som kan leda till en sida som inte är särskilt lämplig för barn. Youtube innehåller en hel del material som jag gärna vill att mina barn ska se, men även annat, till exempel reklam. Förutom att väcka habegär visar reklamannonserna ofta stereotypa könsroller, vilket även Fagerström och Nilsson (2008) noterar, och kan leda till utseendefixering. Naturligtvis försöker vi som föräldrar ha kontroll över barnens mediekonsumtion, men ju större barnen blir desto större möjligheter de har att själva välja vad de ska se. Enligt Findahl (2011) sjunker användningen av internet i åldrarna: hälften av treåringarna använder internet, och 19 procent av 4- och 5-åringarna använder internet dagligen. Det stora utbudet och mediernas tillgänglighet ställer allt högre krav på medieundervisningen i skolan. Framför allt är det viktigt att barnen lär sig att inta en kritisk inställning till det de ser.

Barns mediekonsumtion är ett omfattande ämne som skulle vara intressant för mig att diskutera mer. En annan intressant och aktuell fråga är hur de digitala medierna kan användas på bästa sätt i samband med modersmålsundervisningen och i hemmet för att stödja språkutvecklingen hos flerspråkiga barn.

Referenser:
Linda Fagerström & Maria Nilsson (2008).  Genus, medier och masskultur. Malmö: Författarna och Gleerups Utbildning AB.

Olle Findahl (2011). Svenskarna och internet. https://www.iis.se/docs/SOI2011.pdf (18 februari 2015)

Luntik, engelskspråkig version av en rysk barnserie: https://www.youtube.com/user/luntikworldwide  (18 februari 2015)

Medierådet (2010). Småungar & Medier. http://www.statensmedierad.se/upload/Rapporter_pdf/Smaungar_&_medier2010.pdf  (18 februari 2015)

Netflix, www.netflix.com

Plowman, Lydia & Joanna McPak (2013). Seven Myths About Young Children and Technology. Childhood Education, volume89, issue 1, s 27-33.

TuTiTu, barnserie: https://www.youtube.com/user/tutitutv   (18 februari 2015)


Den Internationella kvinnodagen

Idag var Roxana på lektionerna i klubben Eurika. Där firade barnen tillsammans med lärarna och föräldrarna den Internationella kvinnodagen. Här är ett kort som Roxana gjorde till mamma.


söndag 22 februari 2015

En haj

Här har Roxana ritat en haj och skrivit "акула" (akula, "haj") på ryska.

torsdag 19 februari 2015

De senaste veckorna

Det var länge sedan jag skrev... Jag var mycket upptagen med jobb och två distanskurser som jag går. Men nu har jag äntligen en ledig stund.

Roxana går nu på lektionerna i barnklubben Eurika varje söndag. Där lär sig barnen läsa och skriva på ryska. De övar även på att räkna, lyssnar på sagor, spelar teater, pratar om naturen och skapar. Barnklubben har aktiviteter för barn från 3 år, så Emil som ännu inte har fyllt 3 får stanna hemma med pappa.

För ett par veckor sedan var Emil och Roxana på kalas hos en flicka vars föräldrar också pratar ryska och spanska. På festen pratade man mest ryska och spanska. Fast flickans mamma är från Lettland och pratar även lettiska.



Roxana ställer många frågor just nu och funderar över de ord hon har hört. Förra veckan frågade hon vad en orangutang var. Jag visade henne ett videoklipp med orangutanger på Youtube. Sedan fortsatte hon att prata om apor och frågade bland annat varför apornas fötter såg ut som händer.

Idag gick jag till Akademibokhandeln för att köpa en kursbok. Där fick jag även syn på den här boken: Nicke Nyfiken med spansk och engelsk text.



Jag köpte boken, och pappa läste den för Roxana när hon hade lagt sig i sängen.

lördag 24 januari 2015

Vinterdagar

Jullovet är slut, och barnen har återvänt till förskolan. Det har snöat en del de senaste dagarna. Roxana har gjort små snögubbar tillsammans med mamma



och åkt pulka



På helgerna försöker vi hitta på något roligt. Den 10 januari var vi på julgransplundring för barn i vårt område. Och den 18 januari var vi på en ryskspråkig teaterföreställning för barn på Internationella biblioteket.

Nordpolen med mormor

Vi firade Jul tillsammans med mormor som kom på besök och stannade några dagar. Mormor hade med sig många julklappar. Hon lekte med barnen och berättade sagor. Tillsammans tog vi en promenad till Hågelbyparken.

- Мама, смотри, кого я вижу! Там, далеко! Там cеверный полюс!
- Mama, smotri, kogo ja tam vizju! Tam, daleko! Tam severnyj poljus!
("Mamma, titta vem jag ser! Där, långt borta! Det är nordpolen!)

skrek Roxana.

Det såg faktiskt nästan ut som nordpolen: snö på marken, och nästan inga människor. Men det var inte lika kallt.


Vi tittade på änderna i sjön och tog oss till Kungens kurva för att handla på mellandagsrea.

 
 


Sedan åkte mormor till Malmö för att fira nyår med våra släktingar. Men i början av januari kom hon tillbaka och stannade ett par dagar till.