Jag är mamma till Roxana (född den 31 mars 2010) och Emil (född den 20 juni 2012). Mitt modersmål är ryska. Min sambo har spanska som modersmål. Vi talar våra respektive modersmål med barnen, och när vi alla är tillsammans talar vi spanska. I den här bloggen berättar jag om våra barns framsteg i ryska, spanska och svenska.

söndag 26 april 2015

Emil talar spanska med pappa och ryska med mamma

I morse lekte Emil med sina leksaksdjur och visade dem för pappa. "Uga!", sade han och visade pappa en liten sköldpadda. Han lyckas inte uttala det spanska ordet tortuga ("sköldpadda").
Sedan kom mamma. Pappa visade Emil en annan sköldpadda och frågade på spanska vad det är. Emil tittade på mamma, tänkte en stund och sade: "Titá". Det är hans sätt att uttala det ryska ordet черепаха (tjerepáxa, "sköldpadda").

Hans ordförråd är fortfarande ganska litet, och han har svårt att uttala många ord, men han har börjat växla mellan språken beroende på vem han pratar med.

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar