Jag är mamma till Roxana (född den 31 mars 2010) och Emil (född den 20 juni 2012). Mitt modersmål är ryska. Min sambo har spanska som modersmål. Vi talar våra respektive modersmål med barnen, och när vi alla är tillsammans talar vi spanska. I den här bloggen berättar jag om våra barns framsteg i ryska, spanska och svenska.

onsdag 27 november 2013

Neutrum

Substantiv som har genus neutrum i ryska slutar ofta på -o i nominativ singularis. Men när denna vokal inte är betonad uttalas den i regel som a. De substantiv som slutar på -a är oftast feminina, och de få maskulina substantiv som slutar på -a böjs som feminina.

Det är förmodligen anledningen till att Roxana böjer neutrala substantiv i analogi med feminina:

Genitiv:
без мясы
bez mjasy
("utan kött")
Den korrekta genitivformen är мясa (mjasa).

Ackusativ:
Давай покрасим солнышку
Davaj pokrasim solnysjku
("Låt oss färga solen")
En vuxen infödd talare hade använt formen солнышкo (solnysjko)).

lördag 23 november 2013

Nya sagor

Roxana tycker mycket om sagor och vill ofta höra dem. Sagan om Askungen och sagan om den fula ankungen som mamma har berättat på ryska tillhör hennes nya favoriter.

Nu brukar hon inte bara be mamma att berätta sagor, utan också berättar sina favoritsagor för mamma. Hon berättar ryska folksagor, till exempel sagan om hönan som värpte ett guldägg, sagan om det lilla runda brödet, sagan om det lilla huset där olika djur bodde tills Björnen kom och krossade det. Hon berättar även andra kända berättelser som hon har hört många gånger, till exempel om Mammutungen som letade efter sin mamma.

Det märks att hon förstår handlingen och inte bara berättar utantill. Hon byter ut ord och kompletterar sagorna med egna kommentarer.

Emil brukar ibland lyssna när Roxana och mamma berättar sagor.

torsdag 21 november 2013

Ät inte vulkaner!

- Не надо есть вулканы, они горячие!
Ne nado jest' vulkany, oni gorjatjie!
("Man ska inte äta vulkaner, de är varma!")

tipsar Roxana.

Ryska för killar

Idag satt Roxana med pappa och tittade i en bok om naturen och djur. Pappa frågade henne på spanska: "Vad heter fisk på ryska?", "Vad heter myra på ryska?", "Vad heter ekorre på ryska?", och Roxana svarade.

Emil var i ett annat rum och tittade i pekböcker tillsammans med mamma som sade vad olika saker på bilderna hette på ryska.

söndag 10 november 2013

Tänk om dinosaurien tar pappas lön!

- Мама, где папа?
Mama, gde papa?
("Mamma, var är pappa?")

Mamma förklarar att pappa redan har gått till jobbet. På jobbet får pappa pengar, och utan pengar kan man inte köpa någonting i affären.

- А вдруг придёт динозавр и сломает деньги? В лесу живёт динозавр.
A vdrug pridjot dinozavr i slomaet den'gi? V lesu zjivjot dinozavr.
("Men tänk om en dinosaurie kommer och bryter sönder pengarna! Dinosaurien bor i skogen.")

tisdag 5 november 2013

Dagarna med mormor

Förra veckan hade vi mormor på besök. Hon kom i torsdags och stannade till måndagen. Som vanligt hade hon med sig presenter till Roxana och Emil: kläder, leksaker och böcker på ryska.

Mormor lekte med barnen, läste böcker och berättade sagor. I lördags tog vi oss till Fjärilshuset tillsammans med henne. Roxana hade redan varit där. Men nu ville hon se det nya stora akvariet med hajar.

På kvällen kom pappas släktingar. Medan alla vuxna pratade lekte Roxana med sin 9 månader äldre kusin. Emil var trött och somnade tidigt.

I söndags var Roxana på Kolobok tillsammans med mamma. Emil var hemma med mormor. På eftermiddagen kom pappas systerson med sina två barn. Roxana lekte med dem, åt bakelser och såg en film. Barnen pratade svenska. Emil lekte mest själv. Just nu tycker han om att lägga leksaker i olika lådor och plocka ut dem igen.

I måndags, innan mormor åkte hem, hann Roxana ta en promenad och leka på en lekplats tillsammans med henne medan Emil var hemma med mamma och sov.

Nu hoppas Roxana att mormor snart kommer och hälsar på oss igen!

söndag 3 november 2013

Ryska

Som vanligt varje söndag går Roxana och jag till barnklubben Kolobok. Roxana deltar i fem olika aktiviteter. Men mamma stannar oftast utanför dörren. Roxana går in i klassrummet ensam, precis som de större barnen i skolan. Hon är ju redan stor. Hon gör uppgifterna, svarar på frågorna, och förra veckan berättade hon den ryska sagan om ett litet hus där olika djur bodde. Hon berättade sagan helt själv, från början till slutet.



På vägen till Kolobok läser vi böcker och berättar sagor. Sist läste vi en saga om Tuppen som blev bortrövad av Räven och en saga om Lejonungen som träffade den stora Sköldpaddan.

Roxana vet att man inte ska springa och hoppa när man åker tunnelbana, eftersom man kan ramla och göra sig illa. Men hon tycker inte om det.

Roxana: Вот какой противный поезд!
Vot kakoj protivnyj poezd!
("Vilket dumt tåg!")

Mamma: Почему?
Potjemu?
("Varför?")

Roxana: Он качается. Почему он качается?
On katjaetsja. Potjemu on katjaetsja?
("Det gungar. Varför gungar det?")

Mamma: Потому что он едет.
Potomu chto on edet.
("Eftersom det åker")

Roxana: Вот какой некрасивый поезд. Это только xулиганы делают!
Vot kakoj nekrasivyj poezd. E'to tol'ko xuligany delajut!
("Vilket fult tåg! Det är bara värstingar som gör så!")

Sedan blir det en kort promenad från Odenplan till klubben. Vi tittar på usen, bilarna, träden, hundarna, fåglarna...

- Гуляет голубь! Как пингвинчик!
Guljaet golub'! Kak pingvintjik!
("Duvan promenerar! Som en pingvin (diminutiv)!")

Det är bra att Roxana har möjlighet att prata, sjunga på ryska, lyssna på ryska sånger, sagor och dikter varje söndag. Mormor säger att hon är duktig och pratar bra ryska, även om hon ibland väljer andra ordformer än vad en vuxen infödd talare hade valt, särskilt när hon bildar långa meningar med bisatser.