Emil pratar mycket mindre än Roxana i hans ålder. Dessutom uttalar han de flesta orden så att bara mamma kan förstå vad han säger. "Ija" kan till exempel betyda både свинья (svin'ja, "gris") och обезьяна (obez'jana, "apa"). Medn han är intresserad av vad olika saker betyder. Han gillar att titta på bilderna i böcker tillsammans med mamma och ofta kommer till mamma med en bok. Han gillar även att lyssna när mamma läser för honom.
Förutom böcker tycker han om träpussel. Han kommer till mamma med olika figurer ur träpussel för att höra vad olika saker heter på ryska. Ibland försöker han upprepa orden. Idag försökte han upprepa ordet щипцы (sjtjipcy, "tång"), men lyckades inte riktigt; det var ett svårt ord.
Inga kommentarer:
Skicka en kommentar